Type Here to Get Search Results !

‘মানিকে মাগে হিতে’ গানটির বাংলা অর্থ কী, রইলো গানটির বাংলা অনুবাদ

‘মানিকে মাগে হিতে’ গানটির বাংলা অর্থ কী, রইলো গানটির বাংলা অনুবাদ


বিগত কয়েকদিন ধরেই সোশ্যাল মিডিয়ার ট্রেন্ড জুড়ে রয়েছে একটি গান। না, হলিউডের কোনও গান এটি নয়। নয় কোনও বাংলা গান। বাংলা, হিন্দি, উর্দু, ইংরেজি, স্প্যানিশ কোনওটাই নয়। আসমুদ্রহিমাচল এখন মেতেছে শ্রীলংকার সিংহলি ভাষার মিষ্টি একটি গানের সুরে। ২৮ বছর বয়সি গায়িকা ইয়োহানি ডি’ সিলভার (Yohani De Silva) ‘মানিকে মাগে হিতে’ (Manike Mange Hite), এই গানটি এখনও পর্যন্ত শোনেননি, এমন নেটিজেন খুঁজে পাওয়া দুষ্কর।

ইউটিউব, ফেসবুক, ইনস্টাগ্রাম কিংবা টুইটার, যেটাই খুলুন না কেন, এই গানটিই শুনতে পাবেন। চোখের সামনে ভেসে উঠবে ছোট ছোট করে ছাঁটা রঙিন চুলের এক কন্যের মুখ। মিষ্টি মেয়ের গলার মিষ্টি সুর এবং ততোধিক মিষ্টি মুখের হাসি দেখলেই যেন নেটিজেনের মন ভরে ওঠে। কাজেই ভাষা দুর্বোধ্য হলেও এই গান একেবারে শ্রোতার অন্তরে গিয়ে ছুঁয়েছে।

গানটি এতটাই ভাইরাল হয়েছে যে সারা বিশ্বের তাবড় তাবড় তারকারাও এই গানটি নিয়ে রিল ভিডিও বানিয়ে ফেলেছেন। খোদ অমিতাভ বচ্চন এবং তার নাতনি আরাধ্যাও ‘মানিকে মাগে হিতে’র (Manike Mange Hite) একটি রেল ভিডিও বানিয়ে সোশ্যাল মিডিয়ায় পোস্ট করেছেন। এত ভাইরাল হয়েছে যে গান, সেই গানটি এ পর্যন্ত ইংরেজি অথবা বাংলা ভাষাতে অথবা অন্য কোনও ভাষাতে গানের অর্থ সেভাবে প্রকাশ করা হয়নি।


মানিকে মাগে হিতে বাংলা লিরিক্স

তবে হ্যাঁ, হিন্দি, বাংলা, ইংরেজিসহ অন্যান্য ভাষাতে আসল গানের সুরে সুর মিলিয়ে গান তৈরি হয়েছে। সেগুলিও বেশ ভাইরাল হয়েছে। কিন্তু ভাষা না বুঝেই আসল যে গানে মেতেছে সারা বিশ্ব, সেই গানের মানে জানার জন্য উৎসুক হয়ে আছেন শ্রোতারা। আসুন, এবার বরং জেনে নেওয়া যাক ‘মানিকে মাগে হিতে’ গানের কথার অর্থ কী (Manike Mage Hithe Meaning in Bengali)?


এই গানের গায়িকা ইয়োহানি (Yohani De Silva) এই মুহূর্তে সোশ্যাল মিডিয়ার সবথেকে জনপ্রিয় গায়িকা হয়ে উঠেছেন। শ্রীলংকার ‘র‌্যাপ প্রিন্সেস’ নামে পরিচিত ইয়োহানি প্রকৃতপক্ষে একজন গায়িকা ছাড়াও মডেল, প্রযোজক এবং অভিনেত্রীও বটে। এর আগে বহু গান ইউটিউবে রিলিজ করেছেন তিনি। তবে সেই গানগুলি ‘মানিকে মাগে হিতে’র মত এত ব্যাপক জনপ্রিয়তা পায়নি।


Manike Mage Hithe Lyrics in Bengali

মানিকে মাগে হিথে মুদলে নুরা হেগুময়াইবি অ্যায়িলেয়ি

আমার মনের সমস্ত ভাবনা তোমাকে নিয়েই চলে, এ যেন এক আগুনের শিখা, জ্বলছেই

নেরিয়ে নুম্বে নাগে, মাগে নেত্তেরা মেহা ইয়ায়ি শিয়েয়ি

তোমার শরীরী আদল আমি চোখে হারাই, আমি সারাক্ষণ তোমাকেই দেখে চলি

মা, হিথা লাগামা দেওয়াতেনা, হুরু পেমাকা পাতেলেনা

তুমি আমার হৃদয়ের অনেক কাছে, যেন অনেককাল ধরেই তোমাকে চিনি

রুয়া নারি মানামালি সুকুমালি নুম্বাথামা

তুমি পরীর মতো, তুমি আমার প্রিয়তম

ইথিন এপা মাতানামাঙ্গু গাথা হিথা নুম্বা মাগেমা হ্যাঙ্গু

তুমি আমার লুকোনো মন খুঁজে বের করেছো, আর জটিল হয়ো না

আলে নুম্বাতামা ওয়ালাঙ্গু মানিকে ওয়েন্নেপা থাওয়া সুন্যাঙ্গু

আমার এই প্রেম শুধু তোমারই জন্য

গামে কাটাকারামা কেল্লা হিথা ওয়েলা নুম্ব রুয়াতা বিল্লা

এই গ্রামে তুমি সবচেয়ে বেশি বকবক করো, আমার মন তাতেই মজেছে

নাথিন্নেথা গাথামা আল্লা মাগে হিথাথ না মাটামা মেল্লা

তোমার চোখে যখন আমার চোখ পড়ল, আমি নিজেকে সামলাতে পারিনি

কেল্পে কেক্সে ওয়েলা মাগে হিথা পাথথু ওয়েনাওয়াদা থাওয়া টিকাক

ওরে মেয়ে, আমার পরাণ জ্বলছে, আরও একটু কাছে আয়

কিতু মাতা পিসসু থাদাওয়েনা উইদিহাতা গাসসু

তোমার জাদু আমায় পাগল করে দেয়

ওয়া দুমু ইঙ্গিয়াতা মাথ্যু বাম্বারেকি মামা থাতু ইসসু, ওয়া ওয়াতাকারাগেনা রাসসু

তুমিই আমায় ডাকছো, আমি মৌমাছি, মধুর খোঁজে আছি

রথেন হিথা আরাগাথু বাম্বারা

একমাত্র আমার সঙ্গেই তোমার থাকা উচিত

মা, হিথা লাগামা দেওয়াতেনা, হুরু পেমাকা পাতেলেনা

তুমি আমার হৃদয়ের অনেক কাছে যেন অনেককাল ধরেই তোমাকে চিনি

রুয়া নারি মানামালি সুকুমালি নুম্বাথামা

তুমি পরীর মতো, তুমি আমার প্রিয়তম

মানিকে মাগে হিথে মুদলে নুরা হেগুময়াইবি অ্যায়িলেয়ি

আমার মনের মধ্যে সমস্ত ভাবনা তোমাকে নিয়েই চলে, এ যেন এক আগুনের শিখা জ্বলছে

নেরিয়ে নুম্বে নাগে, মাগে নেত্তেরা মেহা ইয়ায়ি শিয়েয়ি

তোমার শরীরী আদল আমি চোখে হারাই, আমি সারাক্ষণ তোমাকেই দেখে চলি

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.